Wednesday, September 22, 2010

My Father's family / La Familia de mi Padre.

A few days ago we (my parents, sister and I) took a day trip to Puerto Plata, in the north of Dominican Republic, to visit my father's mother. She had some kind of heart failure and she asked to see his son. On our way there I manage to do a sketch of my mother and then upon arrival I did one of Doña Agripina (my father's mom) and some other relatives in the room. We had a good time, it's been a while since we last visited the town so we were seen everything with new eyes, I am just sorry I didn't have more time there to sketch, it was a four hours drive to go and 4 more to come back. My father was happy he could visit his mother and I was happy to sketch... the perfect WIN-WIN.

Hace unos días mis padres, mi hermana y yo hicimos un viaje de ida y vuelta por un día a Puerto Plata, al norte de República Dominicana, para visitar a la madre de mi padre. Ella tuvo un pre-infarto y pidió ver a su hijo. De camino allí logré hacer un dibujo de mi madre en la parada donde tomamos el desayuno y al llegar hice uno de Doña Agripina (la madre de mi padre) y algunos familiares que estaban en la habitación. La pasamos bien, hacía mucho que no visitábamos el pueblo así que veíamos todo con nuevos ojos, solo lamento no haber ido con tiempo suficiente para hacer más dibujos. Fue un trayecto de cuatro horas manejando de ida y otras cuatro de vuelta. Mi padre estaba contento que pudo ver a su madre y yo estaba contenta de poder dibujar... fue un GANAR-GANAR perfecto.

Orling

Doña Carmen, my mother, drinking her juice.
Doña Carmen, mi madre, tomándose un juguito.
From left to right: Doña Agripina, his grandson Manuel and Tio Julián in the middle.
To the right a close up of Doña Agripina.
De izq. a der.: Doña Agripina, su nieto Manuel y Tio Julián. A la derecha un "close up" de Doña Agripina.
Todas las imágenes tienen derecho de autor.
© 2010 Orling "Arty" Domínguez

Sunday, September 19, 2010

Being present, here and now / Estar presente, aquí y ahora.

Drawing allows me to be present, to be connected with the moment, with what is going on around me and straight in front of me. I recently attended the traditional "Welcome Cocktail" organized by the school I work for, it is a night to review and celebrate the goals achieved last year and share the new ones for this coming school year. It is also a night to welcome the new families into the school community, present the teaching staff and get together as a community. I arrived early thinking the activity was at 6:00 pm when in reality it was schedule for 7:00 pm and it ended up starting at 8:00 pm.
Because I arrived early I sat inside the presentation room quietly while people outside where drinking their cocktails and having their conversations. I have never been good at "socializing" in this type of events, I've never felt comfortable in crowded small spaces where there are hundreds of people talking at once and I don't drink at all, so drawing was the perfect thing to do in this situation... here are the results of the night:

View of the room from the last row... waiting the event to start!
Vista del salón desde la última fila... esperando por el inicio del evento.

Dibujar me permite estar presente, estar conectada con el momento, con lo que me rodea y está justo frente a mi. Recientemente estuve en el tradicional "Cocktail de Bienvenida" organizado por el colegio para el que trabajo, es una noche para revisar y celebrar los logros alcanzados el año escolar pasado y compartir las metas de este nuevo año que inicia. También es una noche para darles la bienvenida a las nuevas familias que se unen a la comunidad del colegio, presentar a los profesores y pasarla bien como comunidad. Llegué temprano pensando que la actividad era a las 6:00 pm cuando en realidad estaba pautada para las 7:00 pm y no inició hasta las 8:00 pm. Dado que llegué tan temprano me senté "chillin', tranquila, quieta dentro del salón donde sería la presentación, mientras fuera del mismo los demás bebían sus cocteles e iniciaban conversaciones. Yo nunca he sido muy buena "socializando" en este tipo de actividades, nunca me he sentido cómoda en pequeños espacios con cientos de personas hablando a la vez, y bebo absolutamente nada, así que dibujar era lo ideal en esta situación... aquí los resultados de la noche:

The event started with the welcoming words from our Headmaster.
El evento inició con las palabras de bienvenida por parte de nuestro Director General.

Thanks,

Orling

Tuesday, September 14, 2010

3rd Drawing Marathon DR / 3er Maratón de Dibujo RD



It was a beautiful morning on Sept 12th that in a matter of hours transformed itself into a long rainy day, but that did not stop us, the Urban Sketchers of Dominican Republic, from drawing! The best part is that we were not alone, around 15 kids show up for the marathon along with their chaperone Carmen and their art teacher Yuka. It was a fantastic day and like the local saying states: the rain did not stop our "party"! (Colonial Zone, Santo Domingo).

El 12 de septiembre era una hermosa mañana que en cuestión de horas se transformó en un largo y lluvioso día, pero eso no paró, a los Dibujantes Urbanos de República Dominicana, de seguir dibujando! Lo mejor es que no estábamos solos, se nos unieron unos 15 niños que llegaron con Carmen y Yuka, su profesora de arte. Fue un día fantástico y como dice un dicho local: la lluvia no paró nuestra "fiesta"! (Zona Colonial de Santo Domingo).

Here are some photos and drawings / Aquí algunas fotos y dibujos:


7:00 am / A "WAKE UP!" morning coffee. Urban Sketchers Rep. Dom warming up to start the marathon.
7:00 am / Un café para acabar de despertar. Los Dibujantes Urbanos Rep. Dom calentando antes de iniciar el maratón.



Some of participants of the 3rd Drawing Marathon DR / Algunos de los participantes del 3er Maratón de Dibujo RD
My japanese Moleskine completely fill up, I was really on task...
Mi Moleskine estilo japonés completado, estaba realmente concentrada...

Carmen and the kids were really concentrated in their drawings. Wearing the green suit is Dani, a military of the National Guard who got inspired and decided to sat down and draw with us.
Carmen y los chicos estaban muy concentrados en sus dibujos. Dani, el chico vestido de verde, es un militar del Ejército Nacional que inspirado se sentó junto a nosotros a dibujar.
This lady was totally immersed in her religious experience. Inside of the Cathedral of Santo Domingo.
La señora estaba totalmente inmersa en su experiencia religiosa. Dentro de la Catedral de Santo Domingo.

To see more drawings you can visit my FLICKR page.
Para ver más dibujos puedes visitar mi página en FLICKR

Gracias a todos los que participaron del maratón, ustedes hacen la diferencia!

Orling "Arty" Domínguez



Saturday, September 11, 2010

Back to School! / ¡De vuelta a clases!

School already started and I took the chance to draw in the first day of "back to school". We, the teachers, had a one full week to prepare for the start of the school year. Lesson plans, goals, last minute arrangements in the classrooms, decorating the room, posting some students' artworks and going to  meetings... a busy week! We are now moving on to our 3rd week of class and I wanted to take a minute to upload some of the drawings I did during the very first day.

Las clases ya empezaron y tomé la oportunidad de dibujar durante el primer día de "vuelta al colegio". Nosotros, los profesores, tuvimos una semana completa para prepararnos para el regreso a clases. Planificando lecciones, metas del año, arreglos de último minuto en las aulas, decorando y colgando algunas obras de los estudiantes, e ir a las reuniones ... una semana agitada! Ya estamos entrando en la tercera semana de clases y quería tomar un minuto para subir los dibujos realizados en esa primer día.

Thanks for following!

Orling

CMS All Staff Meeting, Santo Domingo, RD



CMS High School meeting. This last one is a portrait of one of the teachers who I think I frightened 'cause I draw her... now she thinks I am a weirdo. Oh boy! :-)
Reunión de los profesores de secundaria. Este último dibujo es un retrato de una de las profesoras, la cual creo asusté al dibujarla, ya que ella ahora piensa que soy "medio rara", ¿¿¿que puedo decir??? :-)

All images copyrighted ©2010 Orling "Arty" Domínguez